ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ СПОСОБЫ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И РАЗЛИЧИЯ
Keywords:
Ключевые слова: юридическая терминология, английский язык, русский язык, сравнительный анализ, перевод, семантика.Abstract
Аннотация: Данная статья вводит в сравнительный анализ юридической
терминологии в английском и русском языках. Мы исследуем сходства и
различия в структуре и семантике юридических терминов, а также фокусируемся
на ключевых переводческих аспектах при работе с данными терминами.
Понимание этих особенностей имеет важное значение для обеспечения точности
и надлежащего восприятия правовых документов и договоров.
References
Библиография
Смирнов, П.Н. (2018). Структурно-семантический анализ юридической
терминологии. Москва: Издательство "ЮрЛитИнфо".
Гордиенко, А.И. (2017). Comparative Legal Linguistics: Legal Terminology
and Language of Law. London: Legal Press.
Лактионова, И.С. (2019). Юридическая терминология в аспекте
культурной специфики: сравнительное исследование. СПб: Наука и право.