EXPRESSION OF GASTRONOMIC REALITIES IN THE TRANSLATION OF UZBEK LITERARY WORKS

Authors

  • Nortoeva U.M.

Keywords:

Key words: Literary translation, Realities, National peculiarities, Gastronomic realities, dishes, Southern comfort food, community gatherings.

Abstract

Abstract. The article deals with the difficulties that arise in the translation of gastronomic realities and names of dishes given in Uzbek literary works, as well as the classification and expression of gastronomic realities in other languages.

References

Нортоева, У. М. (2023). ПРИЕМЫ ВОССОЗДАНИЯ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО КОЛОРИТА В ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА РОМАНА ДЖЕЙНА ОСТИНА «ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ»). European journal of literature and linguistics, (1), 49-54.

Mahamataliyevna, N. O. (2023). TRANSLATION OF NATIONAL WORDS IN ARTISTIC WORKS TRANSLATION. JOURNAL OF LANGUAGE AND LINGUISTICS, 6(4), 209-214.

Maxamataliyevna, N. U. (2023). RESEARCH OF THE PROBLEM OF NATIONAL COLOR IN TRANSLATION STUDIES. JOURNAL OF LANGUAGE AND LINGUISTICS, 6(4), 202-208.

Muhammadaliyevna, N. U. (2022). The Uniqueness of the Expression of National Peculiarities in the Novel” The Days Gone Bay”. Zien Journal of Social Sciences and Humanities, 6, 82-84.

Published

2024-03-22

How to Cite

Nortoeva U.M. (2024). EXPRESSION OF GASTRONOMIC REALITIES IN THE TRANSLATION OF UZBEK LITERARY WORKS. ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ, 42(1), 108–110. Retrieved from https://newjournal.org/01/article/view/12332