MODERN METHODS AND APPROACHES TO TEACHING SIMULTANEOUS TRANSLATION FOR TRANSLATION STUDENTS
Abstract
Rivojlangan mamlakatlar qatorida ona tilimizning ham xalqaro tillar safiga
qo’shishga katta umid bog’lab, boshqa chet tillardan o’z ona o’zbek tilimizga va
aksincha o’zbek tilidan chet tiliga bevosita, ya’ni hech bir o’zga til vosichaligisiz
tarjima qilish faoliyati jadal suratlar bilan taraqqiy topmoqda. Xususan, uzoq
davrlardan buyon mamlakatimizda asosan yozma tarjima sohasi keng ish olib borar
edi. Lekin so’nggi yillarda davr talabi bilan og’zaki tarjimaning, jumladan aynan
sinxron tarjimaning salmog’i ortib bormoqda. “Sinxron tarjima masalalari” fanining
maqsadi ham talabada o’zbek tilidan chet tiliga, chet tilidan o’zbek tiliga tezkor,
bexato, adekvat, mantiqiy tarjima qila olish mahoratini shakllantirishdir. Bu yo’lda
fanning vazifalari, avvalo og’zaki tarjimonlik qobiliyati yuqori bo’lgan talabalarni
sinxron tarjima faoliyati, uning prinsiplari, strategiyalari, nazariy konsepsiyalari bilan
tanishtirish, amaliy ko’rsatmalar berishdan iborat. Fanning predmeti sinxron tarjima va
u bilan bog’liq nazariy, amaliy masalalarda o’z ifodasini topadi.[1]