PECULIARITIES OF LITERARY TRANSLATION AND USAGE OF THE COGNITIVE CONCEPT
Keywords:
Key words: Translation, linguistics, alternative equivalent, literary textsAbstract
Annotation: Correct use of linguistic and cultural aspects in translation is one of
the urgent problems. We have set ourselves the goal of considering the point of view
of this direction in literary translation and how to deliver words and thoughts related to
language and culture in the correct form.
A careful study of linguistic units of a foreign language chosen for the
implementation of works in the field of translation is of great importance in the process
of linguistic and cultural analysis. in addition, understanding and learning the mentality
of the original text language is required to perceive the intercultural difference. Being
able to use lexical, grammatical, and stylistic methods in accordance with translation
norms improves the quality of translation.