THE METHODS OF TRANSLATION LEXICAL UNITS WITH LINGUOCULTURAL FEATURES IN BRITISH AND AMERICAN MEDIA

Authors

  • Makhammadieva Mashkhura Golib kizi

Keywords:

Keywords: the American variant of the English language, the British variant of the English language, comparative and contrastive analysis, lexical and semantic level, lexical and semantic analogues, lexical and semantic divergence.

Abstract

Abstract: the article deals with the differences between the American and the
British variants of the English language at the lexical and semantic level. The author
reveals two main types of oppositions: lexical and semantic divergences and lexical and
semantic analogues. These main types of oppositions are analyzed. The author finds out
correlation between divergent and general elements, establishes the reasons for the
occurrence of these differences and defines their place both in the system of one of the
variants and in the system of the literary language as a whole. Within the framework of
lexical and semantic divergences and analogues the author reveals one-sidedly and two-
sidedly locally marked oppositions.

Published

2023-06-06

How to Cite

Makhammadieva Mashkhura Golib kizi. (2023). THE METHODS OF TRANSLATION LEXICAL UNITS WITH LINGUOCULTURAL FEATURES IN BRITISH AND AMERICAN MEDIA . ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ, 22(9), 97–101. Retrieved from https://newjournal.org/01/article/view/7244