PROBLEMS OF CREATING A MODEL OF THE INTERPRETATION PROCESS

Authors

  • Nurullayeva Sevinch Nurmamatovna

Keywords:

Key words: modeling, implementation, transformation, substructure, grammar, listening, thinking, recording, reading, knowledge, memory, translator, information

Abstract

Annotation. This article is based on scientific interpretation of translation
models. At present, the appeal to the study of oral forms of translation is relevant for a
number of reasons. Firstly, the very need of society to create quick forms of oral
translated text, which are in demand by various media; secondly, the active
development of translation studies at the present time in terms of creating theoretical
models of oral translation. Finally, an appeal to the study of English translated
discourse as a separate element of linguistic research, in connection with its wide
circulation. These aspects determine the relevance of this article.

Published

2023-04-17

How to Cite

Nurullayeva Sevinch Nurmamatovna. (2023). PROBLEMS OF CREATING A MODEL OF THE INTERPRETATION PROCESS . Journal of New Century Innovations, 27(2), 75–78. Retrieved from https://newjournal.org/new/article/view/5310